Etiqueta: Marcel Velázquez

RESCATE LITERARIO:   LA PRIMERA NOVELA PERUANA RETORNA 171 AÑOS DESPUÉS

RESCATE LITERARIO: LA PRIMERA NOVELA PERUANA RETORNA 171 AÑOS DESPUÉS

El jueves 20 de noviembre a las 7 p.m. en la Sala Antonio Cisneros de la Feria del libro Ricardo Palma se presentará la primera novela peruana Lima de aquí a cien años de Julián M. del Portillo. Escrita hace 171 años como novela de folletín en  El Comercio, nunca se había publicado de forma íntegra en libro. Este rescate literario ha sido posible por el auspicio de la Editorial San Marcos y la Casa de la Literatura Peruana e inaugura la Colección Bicentenario, que ambas instituciones promueven. Marcel Velázquez Castro, especialista en el siglo XIX, ha sido el editor y responsable del estudio preliminar. Los comentarios sobre este libro estarán a cargo de Laura Liendo y Agustín Prado.

Lima de aquí a cien años (1843) expresa una utopía modernista urbanística y social. Su visión futurista (coches aéreos, ciudades-puerto, intenso comercio internacional y paz política interna) se encuentra articulada a los miedos, deseos y discursos decimonónicos. La novela combina en su trama la experiencia de vivir el futuro, representado con elementos fantásticos, y una secuela de amores trágicos en códigos románticos y góticos.

Julián Manuel del Portillo (1818-1862), defensor de la tolerancia de cultos, miembro de la Logia Masónica de Lima, liberal y afrancesado,  fue autor de varios textos narrativos y el primer escritor que exploró las posibilidades de la imaginación y la ficción novelescas en nuestro campo literario.

Contacto: Marcel Velázquez Castro, mmvelazquez@pucp.pe, 993489375

Coloquio (Des)cubriendo la voz:  Discursos de poder y textos transculturales en la literatura colonial peruana

Coloquio (Des)cubriendo la voz: Discursos de poder y textos transculturales en la literatura colonial peruana


Organizan: Instituto de Investigaciones Humanísticas
y Escuela Académico Profesional de Literatura de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Auspicio Institucional: Red Literaria
Lima, 4 y 5 de mayo de 2011
Auditorio de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas (UNMSM)

 

1. Presentación

Desde hace algunas décadas, la teoría cultural y la historia cultural han creado conceptos, perspectivas y problemas que han modificado drásticamente el campo de los estudios literarios coloniales. El interés de los Estudios culturales por textos literarios no-canónicos y artefactos discursivos marginales; el debate sobre la heterogeneidad y la hibridación cultural; la perspectiva de género y las relaciones entre el poder colonial y los espacios transculturales nos permiten volver a pensar la experiencia de la escritura en el mundo colonial peruano.

El Instituto de Investigaciones Humanísticas (IIH) y la Escuela de Literatura de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos desean sumarse a estos nuevos enfoques sobre nuestra tradición sociocultural y sobre las múltiples formas simbólicas del poder colonial. Por ello, ambas instituciones convocan a la comunidad académica nacional e internacional al Coloquio (Des)cubriendo la voz: Discursos de poder y textos transculturales en la Literatura Colonial Peruana.

El periodo colonial está poblado de crónicas, relaciones, poesías, obras dramáticas, genealogías, descripciones de fiestas, diarios, gacetas, relatos de viaje, etc., que han dejado profunda huella en el devenir de nuestras formas discursivas. Aunque muchas de estas fuentes “literarias” formalizan los deseos de las elites hispanas y criollas que intentaron crear (e imponer) un discurso y un sistema cultural únicos —homogenizando las diferencias y desarticulando, en lo posible, otros sistemas discursivos autónomos—, también se encuentran textos que  poseen intersticios, rupturas, contradicciones y diálogos, a veces insospechados, debido a la pluralidad de “voces” que emergen desde la lucha por el poder y los intereses confrontados.

Esta documentación revela el verdadero rostro de la Colonia: un crisol de pensamientos y visiones que interactúan en plena des-armonía cultural. Los mundos representados y las formas textuales constituyen imágenes de una sociedad incapaz de desterrar la diferencia y sobreviviendo en una convivencia frágil y trágica al mismo tiempo. El productor de esta escritura problemática no es otro que el sujeto colonial, escindido y dislocado en su propio territorio, carente de un espacio definido y legitimado desde donde ejercer su voz de asimilación o resistencia al poder, pero siempre dejando fascinantes testimonios en sus prácticas discursivas.

 

2. Convocatoria

La convocatoria está abierta para profesores y estudiantes universitarios de pregrado y posgrado de las carreras de Historia, Lingüística y Literatura. Se puede proponer al comité académico una ponencia original desde los siguientes enfoques: Estudios culturales, Teoría poscolonial, Historia cultural, Estudios de género, Análisis del discurso, Sociología de la cultura y Semiótica de la cultura.


3. Ejes temáticos

Las ponencias deben articularse en uno de los siguientes ejes temáticos:

a) Crónicas.  La «crónica mestiza»; poder y discurso en las crónicas; la tradición incaica en las crónicas «españolas»; el caso de los cronistas «indios»; las crónicas de «convento»; Iconografía: ¿escritura o voz?

b) Teatro colonial. El «teatro quechua» colonial; teatro barroco colonial; heterogeneidad y representación social en el teatro barroco andino; Historia, mediación y transfiguración.

c) Poesía colonial y metatextos. Poesía satírica colonial; poesía épica; el discurso femenino en la poesía; poéticas y poder

d) Libros de viaje. Territorio y mirada colonial, identidad de sujetos migrantes, relatos de caminantes y viajeros.

e) Diarios, Genealogías, Gacetas: la representación del sujeto en la ciudad colonial. Publicaciones periódicas; censura y transgresión en las ciudades del virreinato peruano; autodocumentos y genealogías.

 

4. Sumillas/Abstracts:

Los participantes deberán enviar sumillas (abstracts) de sus ponencias, las cuales deberán tener entre veinte y treinta líneas, escritas en letra Times New Roman, punto 12, a espacio y medio. Deberá indicarse en qué eje temático desea ubicarse.

Las sumillas pueden enviarse hasta el 15 de abril de 2011, como fecha límite, al correo electrónico iihunmsm@gmail.com, incluyendo la información completa de contacto (nombre del ponente, afiliación académica, título del trabajo propuesto, sumilla, dirección postal, teléfono y correo electrónico). En el asunto del e-mail se debe colocar Coloquio (Des)cubriendo la voz.

Las respuestas serán comunicadas por correo electrónico por el Comité Académico a cada ponente como máximo el 21 de abril de 2011.

 

5. Ponencias

Cada ponencia deberá ser leída en un máximo de 20 minutos. La extensión aproximada para las ponencias es de diez páginas a doble espacio en letra Times New Roman, punto 12. Si las ponencias necesitan asistencia audiovisual (proyectores, audio o video) el expositor deberá informar de forma inmediata a la organización luego de ser aceptada su participación. La inscripción de los ponentes posee los siguientes costos:

• Estudiantes nacionales de pregrado: 40 soles

• Estudiantes de posgrado y profesores nacionales: 60 soles

• Estudiantes y profesores extranjeros: 40 dólares, en este caso el pago se realizará durante las inscripciones del primer día de inicio del Congreso.

Si los asistentes desean una constancia, deberán abonar la suma de 25 soles a la caja de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas.

 

COMITÉ DEL CONGRESO

 

Comité académico:

Dra. Raquel Chang-Rodríguez (The City University of New York)

Dr. Carlos García-Bedoya (Universidad Nacional Mayor de San Marcos)

Dra. Carmela Zanelli (Pontificia Universidad Católica del Perú)

Dr. Daniel Salas (CENTRUM-Católica)

Dra. Mercedes Serna (Universidad de Barcelona)

 

Comité organizador:

Pilar Alzamora del Rosario

Génesis Herel Portillo Espinoza

Jhonny Jhoset Pacheco Quispe

José Carlos Benavides Cervantes

Lisandro Jesús Solís Gómez

La aparición de la novela en el Perú

Respecto a la aparición de la novela peruana: De Lima de aquí a cien años de Julián M. del Portillo hasta El Padre horán de Narciso Aréstegui.

Es muy discutible aún afirmar de  modo tajante que la primera novela  peruana  es Teresa o el terremoto de Lima de Pablo de Olavide. Para aproximarnos de modo más sustancial al inicio de la tradición novelística en el Perú, debemos indicar que las primeras manifestaciones explícitas de la novela en el circuito literario peruano se dieron a través de las novelas de folletín que aparecieron en la década de 1840, en su mayoría de autores extranjeros. En este proceso, la aparición del espacio dedicado a las novelas de folletín en El Comercio fue clave en la consolidación del público lector en elmedio peruano: “Entre 1839 y 1843 se publican 49 textos narrativos en forma de folletín en El Comercio. La mayoría de estos textos tenía entre 3 y 8 entegas, pero hubo varios que superaron las 15 entregas[1]”. Seguir leyendo “La aparición de la novela en el Perú”

Premio Nobel

La discusión sobre el Premio Nobel y los procesos de elección de la Academia Sueca son tratados por el poeta Marco Martos, el periodista Enrique Sánchez Hernani,  el crítico y ensayista Marcel Velázquez, en este interesante video Detrás del Nobel transmitido hace algún tiempo por un canal de señal abierta. Se menciona también de autores peruanos nominados al Nobel (Ventura García Calderón, Alberto Hidalgo) y también las opciones de autores peruanos vivos (Carlos Germán Belli, Mario Vargas Llosa, Alfredo Bryce Ehcenique) para ganar el máximo premio literario mundial. Otro autor peruano nominado fue Manuel Scorza (Lima, 1928-Madrid, 1983) Seguir leyendo “Premio Nobel”